Surah Al-Mulk (The Sovereignty)

Chapter 67 • 30 Verses • Meccan Surah

Protection from Grave Punishment
Intercedes on Day of Judgment
Recommended to Recite at Night

Virtues and Benefits of Surah Al-Mulk

🛡️

Protection from Grave Punishment

The Prophet Muhammad (peace be upon him) said: "Surah Al-Mulk prevents its reader from the punishment of the grave."

🤲

Intercedes on Day of Judgment

It will argue with Allah on behalf of its reciter until they are admitted to Paradise.

🌙

Nightly Recitation

Recommended to recite every night before sleeping for continuous protection and blessings.

💫

Reflection on Creation

Encourages contemplation on Allah's creation and strengthens faith in His power.

Hadith: "There is a Surah in the Quran of thirty ayat which intercedes for a man until he is forgiven. It is Surah Tabarakalladhi Biyadihil Mulk." — Tirmidhi

Complete Surah Al-Mulk

Read the complete Surah Al-Mulk with Arabic text, Roman transliteration, and translations in multiple languages.

Arabic Text

1

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

تَبَارَكَ الَّذِي بِيَدِهِ الْمُلْكُ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

2

الَّذِي خَلَقَ الْمَوْتَ وَالْحَيَاةَ لِيَبْلُوَكُمْ أَيُّكُمْ أَحْسَنُ عَمَلًا ۚ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْغَفُورُ

3

الَّذِي خَلَقَ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ طِبَاقًا ۖ مَّا تَرَىٰ فِي خَلْقِ الرَّحْمَنِ مِن تَفَاوُتٍ ۖ فَارْجِعِ الْبَصَرَ هَلْ تَرَىٰ مِن فُطُورٍ

4

ثُمَّ ارْجِعِ الْبَصَرَ كَرَّتَيْنِ يَنقَلِبْ إِلَيْكَ الْبَصَرُ خَاسِئًا وَهُوَ حَسِيرٌ

5

وَلَقَدْ زَيَّنَّا السَّمَاءَ الدُّنْيَا بِمَصَابِيحَ وَجَعَلْنَاهَا رُجُومًا لِّلشَّيَاطِينِ ۖ وَأَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابَ السَّعِيرِ

6

وَلِلَّذِينَ كَفَرُوا بِرَبِّهِمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ ۖ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ

7

إِذَا أُلْقُوا فِيهَا سَمِعُوا لَهَا شَهِيقًا وَهِيَ تَفُورُ

8

تَكَادُ تَمَيَّزُ مِنَ الْغَيْظِ ۖ كُلَّمَا أُلْقِيَ فِيهَا فَوْجٌ سَأَلَهُمْ خَزَنَتُهَا أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَذِيرٌ

9

قَالُوا بَلَىٰ قَدْ جَاءَنَا نَذِيرٌ فَكَذَّبْنَا وَقُلْنَا مَا نَزَّلَ اللَّهُ مِن شَيْءٍ ۖ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا فِي ضَلَالٍ كَبِيرٍ

10

قَالُوا لَوْ كُنَّا نَسْمَعُ أَوْ نَعْقِلُ مَا كُنَّا فِي أَصْحَابِ السَّعِيرِ

11

فَاعْتَرَفُوا بِذَنبِهِمْ فَسُحْقًا لِّأَصْحَابِ السَّعِيرِ

12

إِنَّ الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُم بِالْغَيْبِ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ كَبِيرٌ

13

وَأَسِرُّوا قَوْلَكُمْ أَوِ اجْهَرُوا بِهِ ۖ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ

14

أَلَا يَعْلَمُ مَنْ خَلَقَ وَهُوَ اللَّطِيفُ الْخَبِيرُ

15

هُوَ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ ذَلُولًا فَامْشُوا فِي مَنَاكِبِهَا وَكُلُوا مِن رِّزْقِهِ ۖ وَإِلَيْهِ النُّشُورُ

16

أَأَمِنتُم مَّن فِي السَّمَاءِ أَن يَخْسِفَ بِكُمُ الْأَرْضَ فَإِذَا هِيَ تَمُورُ

17

أَمْ أَمِنتُم مَّن فِي السَّمَاءِ أَن يُرْسِلَ عَلَيْكُمْ حَاصِبًا ۖ فَسَتَعْلَمُونَ كَيْفَ نَذِيرِ

18

وَلَقَدْ كَذَّبَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ

19

أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَى الطَّيْرِ فَوْقَهُمْ صَافَّاتٍ وَيَقْبِضْنَ ۚ مَا يُمْسِكُهُنَّ إِلَّا الرَّحْمَنُ ۚ إِنَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ بَصِيرٌ

20

أَمَّنْ هَذَا الَّذِي هُوَ جُندٌ لَّكُمْ يَنصُرُكُم مِّن دُونِ الرَّحْمَنِ ۚ إِنِ الْكَافِرُونَ إِلَّا فِي غُرُورٍ

21

أَمَّنْ هَذَا الَّذِي يَرْزُقُكُمْ إِنْ أَمْسَكَ رِزْقَهُ ۚ بَل لَّجُّوا فِي عُتُوٍّ وَنُفُورٍ

22

أَفَمَن يَمْشِي مُكِبًّا عَلَىٰ وَجْهِهِ أَهْدَىٰ أَمَّن يَمْشِي سَوِيًّا عَلَىٰ صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ

23

قُلْ هُوَ الَّذِي أَنشَأَكُمْ وَجَعَلَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ وَالْأَفْئِدَةَ ۖ قَلِيلًا مَّا تَشْكُرُونَ

24

قُلْ هُوَ الَّذِي ذَرَأَكُمْ فِي الْأَرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ

25

وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ

26

قُلْ إِنَّمَا الْعِلْمُ عِندَ اللَّهِ ۖ وَإِنَّمَا أَنَا نَذِيرٌ مُّبِينٌ

27

فَلَمَّا رَأَوْهُ زُلْفَةً سِيئَتْ وُجُوهُ الَّذِينَ كَفَرُوا وَقِيلَ هَذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تَدَّعُونَ

28

قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَهْلَكَنِيَ اللَّهُ وَمَن مَّعِيَ أَوْ رَحِمَنَا فَمَن يُجِيرُ الْكَافِرِينَ مِنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ

29

قُلْ هُوَ الرَّحْمَنُ آمَنَّا بِهِ وَعَلَيْهِ تَوَكَّلْنَا ۖ فَسَتَعْلَمُونَ مَنْ هُوَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ

30

قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَصْبَحَ مَاؤُكُمْ غَوْرًا فَمَن يَأْتِيكُم بِمَاءٍ مَّعِينٍ

Roman (Transliteration)

1

Bismillah ir-Rahman ir-Raheem

Tabarakalladhi biyadihil mulku wahuwa 'ala kulli shay'in qadeer

2

Alladhi khalaqal mawta wal hayata liyabluwakum ayyukum ahsanu 'amala wahuwal 'azeezul ghaffoor

3

Alladhi khalaqa sab'a samawatin tibaqan ma tara fi khalqir rahmani min tafawtin farji'il basara hal tara min futoor

4

Thummar ji'il basara karratayn yanqalibu ilaykal basaru khasi'an wahuwa haseer

5

Wa laqad zayyannas sama'ad dunya bi masabeeha wa ja'alnaha rujuman lish shayateeni wa a'tadna lahum 'adhabas sa'eer

6

Wa lillazeena kafaru bi rabbihim 'adhabu jahannam wa bi'sal maseer

7

Iza ulqoo feeha sami'oo laha shaheeqan wa hiya tafur

8

Takadu tamayyazu minal ghayz kullama ulqiya feeha fawjun sa'alahum khazanatuha a lam ya'tikum nazeer

9

Qaloo bala qad ja'ana nazeerun fakazzabna wa qulna ma nazzalallahu min shay'in in antum illa fee dalalin kabeer

10

Qaloo law kunna nasma'u aw na'qil ma kunna fee ashabis sa'eer

11

Fa'tarafoo bi dhanbihim fasuqan li ashabis sa'eer

12

Innal ladhina yakhshawna rabbahum bil ghaybi lahum maghfiratun wa ajrun kabeer

13

Wa asirru qawlakum aw ijharoo bihi innahu 'aleemun bi datis sudoor

14

A la ya'lamu man khalaqa wahuwal lateeful khabeer

15

Huwal ladhi ja'ala lakumul arda zhoolan famshoo fee manakibiha wa kulu min rizqihi wa ilayhin nushoor

16

A amintum man fis sama'i an yakhsifa bikumul arda fa idha hiya tamoor

17

Am amintum man fis sama'i an yursila 'alaykum hasiban fas ta'lamoona kayfa nazeer

18

Wa laqad kazzaballadheena min qablihim fa kayfa kana nakeer

19

Awalam yaraw ilat tayri fawqahum saffatin wa yaqbidna yumsikuhun illar rahman innahu bikulli shay'in baseer

20

A man hadhal ladhi huwa jundun lakum yansurukum min doonir rahman innal kafiroona illa fee ghuroor

21

A man hadhal ladhi yarzuqukum in amsakta rizqahu bal lajju fee 'utuwwin wa nufur

22

Afam yamshi mukibban 'ala wajhihi ahda amman yamshi sawiyyan 'ala siratin mustaqeem

23

Qul huwal ladhi ansha'akum wa ja'ala lakum sam' wal absara wal af'idata qeelan ma tashkuroon

24

Qul huwal ladhi dhara'akum fil ardi wa ilayhi tuhsharoon

25

Wa yaquloona mata hadhal wa'du in kuntum sadiqeen

26

Qul innamal 'ilmu 'indallahi wa innama ana nazeerun mubeen

27

Falamma ra'ahu zulfatan si'at wujuhulladheena kafaroo wa qeela hadhal ladhi kuntum bihi tad'oona

28

Qul ara'aytum in ahlakaniyallahu wa man ma'iya aw rahimana faman yujeerul kafireena min 'adhabin aleem

29

Qul huwar rahmanu amanna bihi wa 'alayhi tawakkalna fas ta'lamoona man huwa fee dalalin mubeen

30

Qul ara'aytum in asbaha ma'ukum ghawran fa man ya'tikum bi ma'in ma'een

English Translation

1

In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful.

Blessed is He in whose hand is the dominion, and He is over all things competent.

2

He who created death and life to test you [as to] which of you is best in deed - and He is the Exalted in Might, the Forgiving.

3

[He] who created seven heavens in layers. You do not see in the creation of the Most Merciful any inconsistency. So return [your] vision [to the sky]; do you see any breaks?

4

Then return [your] vision twice again. [Your] vision will return to you humbled while it is fatigued.

5

And We have certainly beautified the nearest heaven with stars and have made [from] them what is thrown at the devils and have prepared for them the punishment of the Blaze.

6

And for those who disbelieved in their Lord is the punishment of Hell, and wretched is the destination.

7

When they are thrown into it, they hear from it a [dreadful] inhaling while it boils up.

8

It almost bursts with rage. Every time a company is thrown into it, its keepers ask them, "Did there not come to you a warner?"

9

They will say," Yes, a warner had come to us, but we denied and said, 'Allah has not sent down anything. You are not but in great error.'"

10

And they will say, "If only we had been listening or reasoning, we would not be among the companions of the Blaze."

11

And they will admit their sin, so [it is] alienation for the companions of the Blaze.

12

Indeed, those who fear their Lord unseen will have forgiveness and great reward.

13

And conceal your speech or publicize it; indeed, He is Knowing of that within the breasts.

14

Does He who created not know, while He is the Subtle, the Acquainted?

15

It is He who made the earth subservient to you, so walk in its pathways and eat of His provision, and to Him is the resurrection.

16

Do you feel secure that He who is in the heaven would not cause the earth to swallow you while it quakes?

17

Or do you feel secure that He who is in the heaven would not send against you a storm of stones? Then you would know how [severe] was My warning.

18

And already had those before them denied, and how [terrible] was My reproach.

19

Have they not seen the birds above them with wings outspread and [sometimes] folded in? None holds them up except the Most Merciful. Indeed He is, of all things, Seeing.

20

Or who is it that could be an army for you to aid you other than the Most Merciful? The disbelievers are not but in delusion.

21

Or who is it that could provide for you if He withheld His provision? But they have persisted in insolence and aversion.

22

Then is one who walks fallen on his face better guided or one who walks erect on a straight path?

23

Say, "It is He who has produced you and made for you hearing and vision and hearts. Little are you grateful."

24

Say, "It is He who has multiplied you throughout the earth, and to Him you will be gathered."

25

And they say, "When is this promise, if you should be truthful?"

26

Say, "The knowledge is only with Allah, and I am only a clear warner."

27

But when they see it approaching, the faces of those who disbelieve will be distressed, and it will be said, "This is that for which you used to call."

28

Say, "Have you considered: whether Allah should cause me to die and those with me or have mercy upon us, who can protect the disbelievers from a painful punishment?"

29

Say, "He is the Most Merciful; we have believed in Him, and upon Him we have relied. And you will [come to] know who it is that is in clear error."

30

Say, "Have you considered: if your water was to become sunken [into the earth], then who could bring you flowing water?"

Urdu Translation

1

اللہ کے نام سے جو بہت مہربان رحیم ہے

برکت ہے اس کے لیے جس کے ہاتھ میں بادشاہی ہے، اور وہ ہر چیز پر قدرت رکھتا ہے

2

جس نے موت اور زندگی پیدا کی تاکہ تمہیں آزمائے کہ تم میں سے کون سب سے بہتر عمل کرتا ہے، اور وہ زبردست ہے، بخشنے والا ہے

3

جس نے سات آسمان ایک دوسرے کے اوپر بنائے، تم نے رحمان کی پیدا کاری میں کسی بھی طرح کی بے ہنگامی نہیں دیکھی، پھر اپنی نظر کو واپس دو، کیا تم کوئی دراز دیکھتے ہو؟

4

پھر اپنی نظر کو دو بار واپس دو، تمہاری نظر تو تمہارے پاس شرمسار اور تھک کر لوٹے گی

5

اور ہم نے نزدیکی آسمان کو ستاروں سے سجایا ہے، اور ان سے شیاطین پر پتھر مارنے کے لیے بنایا ہے، اور ان کے لیے جہنم کے عذاب کا انتظام کیا ہے

6

اور جن لوگوں نے اپنے رب کو جھٹلایا، ان کے لیے جہنم کا عذاب ہے، اور یہ برا ٹھکانا ہے

7

جب وہ اس میں پھینکے جائیں گے تو وہ اسے ایک خراش سننے کو ملیں گے جب وہ ابل رہی ہوگی

8

وہ غصے سے پھٹنے کو ہے، جب بھی اس میں ایک جماعت پھینکی جائے گی، اس کے نگہبان ان سے پوچھیں گے، کیا تمہارے پاس کوئی ڈرانے والا نہیں آیا تھا؟

9

وہ کہیں گے، ہاں، ہمارے پاس ایک ڈرانے والا آیا تھا، ہم نے جھٹلایا اور کہا کہ اللہ نے کچھ نہیں اتارا، تم صرف بڑی گمراہی میں ہو

10

وہ کہیں گے، کاش ہم سنتے یا سمجھتے تو ہم آگ کے ساتھیوں میں نہ ہوتے

11

پھر وہ اپنے گناہ کا اعتراف کر لیں گے، تو آگ کے ساتھیوں کے لیے رسوتی ہے

12

جو لوگ اپنے رب سے پوشیدہ حالت میں ڈرتے ہیں، ان کے لیے مغفرت اور بڑا اجر ہے

13

تمہاری بات چھپاؤ یا اسے ظاہر کرو، وہ دلوں میں جو کچھ ہے اس سے واقف ہے

14

کیا وہ نہیں جانتا جس نے پیدا کیا، اور وہ بہت نرم اور خبردار ہے؟

15

وہی ہے جس نے زمین کو تمہارے لیے مطیع بنایا، اس کے کناروں میں چلو اور اس کے رزق سے کھاؤ، اور اس کی طرف ہی اٹھائے جاؤ گے

16

کیا تم نے امان محسوس کیا جو آسمان میں ہے کہ وہ زمین کو تمہارے ساتھ نہیں گھیر لے گا جب وہ ہلے؟

17

یا کیا تم نے امان محسوس کیا جو آسمان میں ہے کہ وہ تم پر پتھروں کا طوفان نہیں بھیجے گا؟ پھر تم جانو گے کہ میری ڈرانے کی کیفیت کیسی تھی

18

اور ان سے پہلے والوں نے بھی جھٹلایا تھا، تو میری تنبیہ کیسی تھی؟

19

کیا انہوں نے اپنے اوپر پرندوں کو نہیں دیکھا جو پھیلا ہوا اور کبھی چھوڑا ہوا ہے؟ انہیں رحمان کے سوا کوئی نہیں تھامتا، وہ ہر چیز کو دیکھنے والا ہے

20

یا کیا وہ شخص ہے جو تمہاری فوج ہے جو تمہاری مدد کرے رحمان کے سوا؟ کافر تو صرف فریب میں ہیں

21

یا کیا وہ شخص ہے جو تمہیں رزق دیتا ہے اگر وہ اپنا رزق روک دے؟ لیکن وہ سرکشی اور انکار میں پھنس گئے ہیں

22

کیا جو اپنے چہرے پر گر کر چلتا ہے بہتر ہدایت یافتہ ہے یا جو سیدھے راستے پر چلتا ہے؟

23

کہہ دو، وہی ہے جس نے تمہیں پیدا کیا اور تمہیں سننے، دیکھنے اور دلوں کی قدرت دی، تم بہت کم شکر گزار ہو

24

کہہ دو، وہی ہے جس نے تمہیں زمین میں پھیلا دیا ہے، اور اس کی طرف ہی جمع کیے جاؤ گے

25

اور وہ کہتے ہیں، یہ وعدہ کب آئے گا اگر تم سچے ہو؟

26

کہہ دو، علم صرف اللہ کے پاس ہے، اور میں صرف ایک واضح ڈرانے والا ہوں

27

جب وہ اسے قریب دیکھیں گے تو کافروں کے چہرے بری حالت میں ہوں گے، اور کہا جائے گا، یہ وہی ہے جس کا تمہارا مطالبہ تھا

28

کہہ دو، کیا تم نے غور کیا اگر اللہ مجھے اور میرے ساتھیوں کو ہلاک کر دے یا ہم پر رحم کرے، تو کافروں کو دردناک عذاب سے کون بچا سکتا ہے؟

29

کہہ دو، وہ رحمان ہے، ہم اس پر ایمان لائے ہیں اور اس پر بھروسہ کیا ہے، تم جان لو گے کہ کون واضح گمراہی میں ہے

30

کہہ دو، کیا تم نے غور کیا اگر تمہا پانی زمین میں غرق ہو جائے، تو کون تمہیں بہا پانی لائے گا؟

Hindi Translation

1

अल्लाह के नाम से, जो बहुत दयावान, अति दयालु है

बरकत है उसके लिए जिसके हाथ में राज्य है, और वह हर चीज़ पर क़ाबू रखने वाला है

2

जिसने मौत और ज़िंदगी पैदा की, ताकि वह तुम्हें आज़माए कि तुममें से कौन सबसे अच्छा कर्म करता है, और वह बहुत शक्तिशाली, क्षमाशील है

3

जिसने सात आसमान एक दूसरे के ऊपर बनाए, तुमने दयावान की पैदाइश में किसी भी तरह की असंगति नहीं देखी, फिर अपनी नज़र को वापस करो, क्या तुम कोई दरार देखते हो?

4

फिर अपनी नज़र को दो बार वापस करो, तुम्हारी नज़र तुम्हारे पास शर्मिंदा और थकी हुई लौटेगी

5

और हमने नज़दीकी आसमान को तारों से सजाया है, और उनसे शैतानों पर पत्थर मारने के लिए बनाया है, और उनके लिए जहन्नम के यातना का इंतज़ाम किया है

6

और जिन लोगों ने अपने रब को झुठलाया, उनके लिए जहन्नम की यातना है, और यह बुरा ठिकाना है

7

जब वे उसमें फेंके जाएंगे तो वे उसे एक घर्षण सुनेंगे जब वह उबल रही होगी

8

वह गुस्से से फटने को है, जब भी उसमें एक जमात फेंकी जाएगी, उसके रखवाले उनसे पूछेंगे, क्या तुम्हारे पास कोई डराने वाला नहीं आया था?

9

वे कहेंगे, हाँ, हमारे पास एक डराने वाला आया था, हमने झुठलाया और कहा कि अल्लाह ने कुछ नहीं उतारा, तुम सिर्फ बड़ी गुमराही में हो

10

वे कहेंगे, काश हम सुनते या समझते तो हम आग के साथियों में नहीं होते

11

फिर वे अपने गुनाह का इकरार कर लेंगे, तो आग के साथियों के लिए रुसवाई है

12

जो लोग अपने रब से छिपी हुई स्थिति में डरते हैं, उनके लिए माफ़ी और बड़ा इनाम है

13

तुम्हारी बात छुपाओ या उसे ज़ाहिर करो, वह दिलों में जो कुछ है उससे वाकिफ़ है

14

क्या वह नहीं जानता जिसने पैदा किया, और वह बहुत नरम और ख़बरदार है?

15

वही है जिसने ज़मीन को तुम्हारे लिए आज़्माने वाला बनाया, उसके किनारों में चलो और उसके रिज़्क़ से खाओ, और उसकी तरफ़ ही उठाए जाओगे

16

क्या तुमने अमन महसूस किया जो आसमान में है कि वह ज़मीन को तुम्हारे साथ नहीं घेर लेगा जब वह हिलेगी?

17

या क्या तुमने अमन महसूस किया जो आसमान में है कि वह तुम पर पत्थरों का तूफ़ान नहीं भेजेगा? फिर तुम जानोगे कि मेरी डराने की कैसी स्थिति थी

18

और उनसे पहले वालों ने भी झुठलाया था, तो मेरी तन्बीह कैसी थी?

19

क्या उन्होंने अपने ऊपर पक्षियों को नहीं देखा जो फैला हुआ और कभी छोड़ा हुआ है? उन्हें रहमान के सिवा कोई नहीं थामता, वह हर चीज़ को देखने वाला है

20

या क्या वह शख़्स है जो तुम्हारी फ़ौज है जो तुम्हारी मदद करे रहमान के सिवा? काफिर तो सिर्फ फरेब में ही हैं

21

या क्या वह शख़्स है जो तुम्हें रिज़्क़ देता है अगर वह अपना रिज़्क़ रोक दे? लेकिन वे सरकशी और इंकार में फँस गए हैं

22

क्या जो अपने चेहरे पर गिरकर चलता है बेहतर हिदायत याफ़्ता है या जो सीधे रास्ते पर चलता है?

23

कहो, वही है जिसने तुम्हें पैदा किया और तुम्हें सुनने, देखने और दिलों की क़ुदरत दी, तुम बहुत कम शुक्रगुज़ार हो

24

कहो, वही है जिसने तुम्हें ज़मीन में फैला दिया है, और उसकी तरफ़ ही इकट्ठे किए जाओगे

25

और वे कहते हैं, यह वादा कब आएगा अगर तुम सच्चे हो?

26

कहो, इल्म सिर्फ अल्लाह के पास है, और मैं सिर्फ एक वाज़िह डराने वाला हूँ

27

जब वे उसे क़रीब देखेंगे तो काफिरों के चेहरे बुरी हालत में होंगे, और कहा जाएगा, यह वही है जिसका तुम्हारा मुतालिबा था

28

कहो, क्या तुमने ग़ौर किया अगर अल्लाह मुझे और मेरे साथियों को हलाक कर दे या हम पर रहम करे, तो काफिरों को दर्दनाक अज़ाब से कौन बचा सकता है?

29

कहो, वह रहमान है, हम उस पर ईमान लाए हैं और उस पर भरोसा किया है, तुम जान लोगे कि कौन वाज़िह गुमराही में है

30

कहो, क्या तुमने ग़ौर किया अगर तुम्हारा पानी ज़मीन में डूब जाए, तो कौन तुम्हें बहता पानी लाएगा?

Indonesian Translation

1

Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang

Maha Suci Allah yang di tangan-Nyalah segala kerajaan, dan Dia Maha Kuasa atas segala sesuatu.

2

Yang menjadikan mati dan hidup, supaya Dia menguji kamu, siapa di antara kamu yang lebih baik amalnya. Dan Dia Maha Perkasa lagi Maha Pengampun.

3

Yang telah menciptakan tujuh langit berlapis-lapis. Kamu tidak melihat pada penciptaan Tuhan Yang Maha Pemurah sesuatu yang tidak seimbang. Maka lihatlah sekali lagi, adakah kamu melihat sesuatu yang cacat?

4

Kemudian lihatlah sekali lagi, niscaya pandanganmu akan kembali kepadamu dengan tidak menemukan sesuatu pun cacat dan dalam keadaan payah.

5

Dan sesungguhnya Kami telah menghiasi langit yang terdekat dengan bintang-bintang, dan Kami jadikan bintang-bintang itu alat-alat untuk melempari syaitan, dan Kami sediakan bagi mereka siksa api yang menyala-nyala.

6

Dan bagi orang-orang yang kafir kepada Tuhan mereka, ada siksa neraka Jahannam. Dan itulah seburuk-buruk tempat kembali.

7

Apabila mereka dilemparkan ke dalamnya, mereka mendengar suara yang mengerikan dari neraka itu, sedang neraka itu menggelegak.

8

Hampir-hampir neraka itu pecah karena marah. Setiap kali dimasukkan ke dalamnya segolongan (orang-orang kafir), penjaga-penjaganya bertanya kepada mereka: "Apakah belum pernah datang kepada kamu seorang pemberi peringatan?"

9

Mereka menjawab: "Benar, sungguh telah datang kepada kami seorang pemberi peringatan, maka kami mendustakannya dan kami katakan: 'Allah tidak menurunkan sesuatu pun; kamu tidak lain hanyalah dalam kesesatan yang besar'."

10

Dan mereka mengatakan: "Sekiranya kami mendengarkan atau memikirkan (nasihat itu), niscaya kami tidak akan termasuk penghuni-penghuni neraka yang menyala-nyala."

11

Mereka mengakui dosa mereka. Maka kebinasaanlah bagi penghuni-penghuni neraka yang menyala-nyala.

12

Sesungguhnya orang-orang yang takut kepada Tuhan mereka yang tidak kelihatan (oleh manusia), bagi mereka ada ampunan dan pahala yang besar.

13

Dan rahasiakanlah perkataanmu, atau lahirkanlah; sesungguhnya Dia Maha Mengetahui isi hati.

14

Apakah tidak Dia yang menciptakan itu mengetahui (yang tersembunyi)? Dan Dia Maha Halus lagi Maha Mengetahui.

15

Dialah yang menjadikan bumi untukmu mudah dijalani, maka berjalanlah di segala penjurunya dan makanlah dari rezeki-Nya. Dan hanya kepada-Nyalah kamu dibangkitkan.

16

Apakah kamu merasa aman dari yang di langit, bahwa Dia akan menenggelamkan bumi beserta kamu, lalu tiba-tiba bumi itu berguncang?

17

Atau apakah kamu merasa aman dari yang di langit, bahwa Dia akan menimpakan kepadamu badai batu? Maka kelak kamu akan mengetahui bagaimana akibat ancaman-Ku.

18

Dan sungguh, telah mendustakan (para rasul) orang-orang sebelum mereka, maka alangkah hebatnya azab-Ku.

19

Apakah mereka tidak memperhatikan burung-burung yang mengembangkan dan mengatupkan sayapnya di atas mereka? Tidak ada yang menahannya selain Yang Maha Pemurah. Sungguh, Dia Maha Melihat segala sesuatu.

20

Siapakah yang menjadi tentara untukmu yang dapat menolongmu selain Yang Maha Pemurah? Orang-orang kafir itu tidak melainkan dalam keadaan tertipu.

21

Siapakah yang memberi rezeki kepadamu jika Dia menahan rezeki-Nya? Tetapi mereka tetap dalam keangkuhan dan menjauhkan diri (dari kebenaran).

22

Maka apakah orang yang berjalan dengan terlungkup di atas wajahnya lebih mendapat petunjuk, atau orang yang berjalan tegap di atas jalan yang lurus?

23

Katakanlah, "Dialah yang telah menciptakan kamu dan menjadikan untukmu pendengaran, penglihatan, dan hati. Tetapi sedikit sekali kamu bersyukur."

24

Katakanlah, "Dialah yang telah mengembangbiakkan kamu di bumi ini, dan hanya kepada-Nya kamu akan dikumpulkan."

25

Dan mereka bertanya, "Kapan janji itu akan terlaksana, jika kamu orang-orang yang benar?"

26

Katakanlah, "Pengetahuan tentang itu hanya di sisi Allah, dan aku hanyalah seorang pemberi peringatan yang nyata."

27

Maka ketika mereka melihat azab itu sudah dekat, wajah orang-orang kafir menjadi muram, dan dikatakan kepada mereka, "Inilah yang dahulu kamu minta-minta."

28

Katakanlah, "Terangkanlah kepadaku, jika Allah membinasakan aku dan pengikut-pengikutku atau menunjukkan rahmat kepada kami, siapakah yang akan melindungi orang-orang kafir dari azab yang pedih?"

29

Katakanlah, "Dialah Yang Maha Pengasih, kami beriman kepada-Nya dan hanya kepada-Nya kami bertawakal. Kelak kamu akan mengetahui siapa yang berada dalam kesesatan yang nyata."

30

Katakanlah, "Terangkanlah kepadaku, jika air kamu menjadi kering, siapakah yang akan membawa air yang mengalir (untuk kamu)?"

Summary of Surah Al-Mulk

Surah Al-Mulk emphasizes Allah's absolute sovereignty over all creation, His power to give life and death as a test, and the perfection in His creation of the heavens and earth. It warns those who reject faith about the punishment of Hell while promising forgiveness and great reward for those who fear Allah.

The Surah invites reflection on Allah's signs in nature, particularly the birds held in flight by His power, and questions the disbelievers about their false sense of security. It concludes by affirming that only Allah has knowledge of the Hour and that the Prophet's role is merely to warn clearly.

💫 Regular recitation of Surah Al-Mulk, especially before sleeping, brings protection in the grave and intercession on the Day of Judgment.

Reflections on Surah Al-Mulk

🌌 Allah's Perfect Creation

The Surah invites us to contemplate the perfect harmony in Allah's creation - the seven layered heavens, the earth made subservient, and the birds suspended in flight. These signs remind us of Allah's infinite wisdom and power.

⚖️ Life as a Test

Life and death are created as a test to determine who is best in deeds. This understanding should motivate us to use our time wisely and strive for excellence in all our actions for Allah's pleasure.

🛡️ Divine Protection

The Surah serves as a means of protection from the punishment of the grave. This promise of divine protection should encourage us to make its recitation a regular part of our daily worship.

🤲 Gratitude and Reflection

Despite being given hearing, sight, and understanding, humans are often ungrateful. The Surah reminds us to reflect on Allah's blessings and express gratitude through our words and actions.